TOP榜写作榜手机小说

最近更新新书入库全部小说

耽美短篇小说网 >> 古代耽美 >> 宅龙攻略 >> 【转】关于龙的错误认识(六)

【转】关于龙的错误认识(六) (1/1)

六、“佛经中的大鹏金翅雕可以吃龙,比龙厉害得多”

首先要搞清楚,中文佛经裏那个写成“龙”的字到底是不是中国人观念中真正意义上的龙。对相信这种说法的人来说,结果很可惜,稍微多去深究一下就能发现,佛经裏所谓的“龙”本就不能算龙——因为古印度语(梵语)中的这个字——,本来表示的是眼镜蛇!如果不信,可以去看看正宗的古印度宗教壁画,画中的完完全全就是一条100的大眼镜蛇而已,外形与历史上任何一个时期的中国龙都很难扯上关系。只是它来到中国以后,中国人自作多情地把它画成了中国龙的样子。而且,直到今天,眼镜王蛇的拉丁文学名仍然叫做,这正是从它的古印度名字音译过来的(因为印度最盛产眼镜王蛇)。对“解释也仅仅只是“古印度神话中的蛇神”,绝对没有任何地方提到过它与“龙”有关。如此一来,大鹏金翅雕只是在吃蛇而已,而雕这类大型猛禽捕食蛇类是很正常的。所以大鹏金翅雕吃“龙”完全是指蛇为龙,是一种偷梁换柱的说法。

地道的印度传统形象,中国龙是这个样子吗?

印度宗教图画中的“龙”王,就算被画成菩萨样子,实际上也仍然是蛇:

尽管今天中国的龙身躯像蛇一样细长,但前面已经说过,这种造型完全不是龙本来的真面目。我们的祖先对龙与蛇是分得非常清楚的,一点都不含糊。远古文物上糙朴素的动物图案和雕塑中,龙与蛇的外形仍然截然不同,龙是龙,蛇是蛇,一眼就能分清楚。只要是龙,肯定都有四肢,或者至少也有前肢,身体也绝不会像细绳子一样过於细长并且细均匀。

事实上,当佛教刚进入中国的时候,对於怎样转换不同文化中的概念,也出现了和今天中西方文化交流中一样的问题。英语中的“dragon”对应汉语中的“龙”,但国人见过典型的传统“dragon”后觉得二者差异较大,这样对应不妥。在那个遥远的时代,人们有没有认为把梵语中的“”翻译为汉语中的“龙”不妥,今天已经无法知晓,但结果是明确的:后来中国人都已经默认这种对应是合理的,印度的眼镜蛇也堂而皇之地披上了中国龙的皮。当今的许多国人在反对把“dragon”和中国的龙等同起来的时候,却本不知道早已与中国龙等同起来的印度蛇跟欧洲的dragon比起来,和真正的中国龙差异不知要大多少倍。

来自:龙的天空

原文:

【转】关于龙的错误认识(六)在线阅读


状态提示:【转】关于龙的错误认识(六)
本章阅读结束,请阅读下一章

宅龙攻略最新章节 - 宅龙攻略全文阅读 - 宅龙攻略txt下载 - 电波妹的全部小说 - 宅龙攻略 耽美短篇小说网

猜你喜欢: 绝色风华蓝颜醉之妖孽懒妃我的意中猪从良家女变成坐台小姐的日子假驸马蝴蝶面具红梅报春风华如故爱你如焚(豪门)暴风女侠之盗车王归来倾月踏月问青山失控系列之食色性也腹黑将军诱暴君吃掉青梅竹马小奴才嬲(离夏-改编版)魔宠大领主正邪要两立[Abo]一世权谋驽风行荒唐王爷公安局长的熟女情缘常醉侯+番外秋风缠宿柳傲慢的女音乐教师高中美少女篮球员的轮姦盛宴清霜如月我的淫荡老师,我的丝袜骚货
完本推荐: 洁兮欲兮正确的催更方法剪画眷皇明暴君的白月光炮灰[穿书]红线记好运人生江公子今天不开车被我干掉的魔王来找我复仇了佛曰:不可说系统快穿之达成成就朵少的末世生活我们的爱豆都跟他有一腿快穿之渣受不渣[主攻]被强行漂白的黑道老大消失的琴声恶魔总监,亿万独宠小男友无风起浪重生之网红军嫂犬夜叉桔梗同人[HP]相似绝不同假戏真做[娱乐圈][系统]大唐宝宝成长日记绝版男神(娱乐圈)Te amo
最近更新: 落入深渊的女人们无人之地 特事局迷幻都市血色魔女天骄爱健身的妈妈(母子纯爱催眠短篇)巅峰揽春色母之韵,乡之情深渊(凌辱)危险性游戏续女奴校花养成系统可爱的他(女性视角)浅红少女(校花的淫与情)绝海(K记翻译)当年情(K记翻译)山中小屋怒海情仇响子老师(K记翻译)红杏乔太太沉沦记黄黑道(番外)初恋如衣停车场车震骚老婆的一些风流韵事斗魔猎人诡面绿妻路异地夫妻我的国中性事生日乱伦(短篇)红尘之殇(番外)轮回系统(无限绿帽轮回系统)

宅龙攻略最新章节手机版 - 宅龙攻略全文阅读手机版 - 宅龙攻略txt下载手机版 - 电波妹的全部小说 - 宅龙攻略 耽美短篇小说网移动版 - 耽美短篇小说网手机站